October 9 1999 - January 9 2000


















|
|
Dragon Bytes
Did you know about the word "Shaman"?
People like the Jurchen and the Manchus spoke dialects of the southern
branch of the Tungus language family. Many may never have heard of the
Tungusic languages in northeast Asia (whose speakers include reindeer
herding people of Siberia), but most people probably know a word of
Tungusic origin. That word is "shaman."
Shamanic traditions are widespread in the world, but generally refer to
people in hunter-gatherer and tribal societies who have the capacity to
communicate with the spiritual world. In northeast Asia, they frequently
undergo a process of symbolic rebirth in which they die, are disarticulated
and then reassembled by supernatural beings. Through this process, they
receive special powers, such as those for curing illness.
The word "shaman" is no doubt an ancient one in the Altaic language
family (which includes Turkic, Mongol and Tungusic speakers). Apparently,
its first written use comes in the observations of the Song Dynasty envoy
Xu Mengxin (1126-1207), Collected Accounts of the Treaties with the
North Under Three Reigns. Xu evaluates the leading characters in the
Wanyan clan of the Jurchen:
Akuta was able to assess the situation and to make good plans.
Nienhan was a good strategist and loved to kill. Ku-she was resolute,
firm and vindictive. Nienhan served Ku-she like he would have done an
elder brother. At home Ku-she used to be seated above Nienhan, but
abroad Nien-han was seated above Ku-she.
Wu-shih was crafty and talented. It was he who personally devised laws
and a script for the Jurchen, and thus shaped them into one state (kuo).
The people of the state called him shan-man; shan-man in Jurchen means a
shamaness. This was because he understood changing conditions like a god.
From Nien-han down, nobody was able to be his equal. (Franke 1975:155)
Wu-shih sounds like a remarkable person. If he really was shaman,
he spanned two worlds in a fascinating way that merged Jurchen tribal
traditions with key steps in the transition to a civilized state.
Reference
Franke, Herbert (1975) Chinese Texts on the Jurchen. A Translation of the
Jurchen Monograph in the San-cha'o Pei-Meng Hui-pien.
Zentralasiatische Studien 9:119-186.
[ Royal Alberta Museum Home Page ]
[ Millennium Exhibits ]
[ Virtual Exhibits ]
[ Introduction ]
[ When the Dragon was Young ]
[ The Black Dragon Rises ]
[ The Dragon Comes Forth ]
[ The Dragon Commands ]
[ Background ]
[ Dragon Bytes ]
[ Find Out More ]
Copyright © 2006 Royal Alberta Museum
Last Review/Update -- October 12 2006
|